Jump to content

Vedii sajate diip jvalate

From Sarkarverse
Vedii sajate diip jvalate
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3692
Date 1986 August 23
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse the melody, lyrics, or translation of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse

Vedii sajate diip jvalate is the 3692nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Vedii sájáte diip jváláte
Shaláká khuṋje' gechi jiivan bhare'
Tomári tare áṋkhira 'pare
Aiṋjan eṋke' gechi báre báre

Bujhe' gechi se shaláká tomári háte
Je máliká khuṋje' jái se tava sáthe
Tumi karuńá karile shaláká máliká mele
Manabalákár d́áná neve áse nija niiŕe

Kata jug khuṋje' gechi táo jáni ná
Kata rúpe dekhiyáchi táo bujhi ná
Shudhu etat́uku bujhi jiivane tomáre khuṋji
He asiim ananta samvita dáo more

বেদী সাজাতে দীপ জ্বালাতে
শলাকা খুঁজে' গেছি জীবন ভরে'
তোমারই তরে আঁখির 'পরে
অঞ্জন এঁকে' গেছি বারে বারে

বুঝে' গেছি সে শলাকা তোমারই হাতে
যে মালিকা খুঁজে' যাই সে তব সাথে
তুমি করুণা করিলে শলাকা মালিকা মেলে
মনবলাকার ডানা নেবে আসে নিজ নীড়ে

কত যুগ খুঁজে' গেছি তাও জানি না
কত রূপে দেখিয়াছি তাও বুঝি না
শুধু এতটুকু বুঝি জীবনে তোমারে খুঁজি
হে অসীম অনন্ত সম্বিত দাও মোরে

Altar to adorn, a torch to ignite,
I have gone on searching for a matchstick all my life.
For just Your sake, upon eyes,
I've traced collyrium time after time.

That matchstick's in just Your hand, I have realized;
The wreath I keep seeking, is in company Thine.
Match is got with garland, You were kind;
The wings of mind's goose,[nb 2] at own nest they alight.

How many ages I have sought, that too I know not;
In how many forms I am seeing, that too I grasp not.
I understand just this much: In life Yourself I seek;
Hey the boundless Infinite, unto me awakening You provide.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ According to the Samsad Bengali-English Dictionary, baláká is a female of "a kind of small goose capable of flying high".

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2026) Prabhat Samgiita Songs 3601-3700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Rosemead: AmRevolution, Inc. 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 8 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-212-6 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Vishva jethay liin haye jay
Prabhat Samgiita
1986
With: Vedii sajate diip jvalate
Succeeded by
Alo esechilo cand hesechilo